גלו מה הקשר בין "רות" ובין הדיבור במכשירי הקשר.

@yiramne

משיב/ה ל-@efratkosher "רות, עבור" או "רות סוף" – מי זו רות? #לומדים_עם_טיקטוק #לומדיםעםטיקטוק #לשון #עברית #השפה_העברית #דקדוק #מכשירקשר #קשרצבאי #רות #שבועות #חגשבועות #חגהשבועות #קיבלתירות #רותסוף #רותעבור #צבא #צהל #קשר #מכשיריקשר #קוד #צופן #שמיעה #אות #אותיות #מילים #קיצורים #מלחמה #קיצור #קוד

♬ צליל מקורי – ירעם נתניהו

תמלול:

מה העניין שאומרים "רות סוף" או "רות עבור" – מי זו רות?

מכירים את זה שכששואלים אתכם מה הדוא"ל שלכם, אתם לפעמים משתמשים במילים שלמות כדי לייצג אותיות שקשה להבין רק בשמיעה, למשל:

  • P כמו Papa
  • B  כמו Boy
  • M כמו Mother
  • N כמו Nana.

אותה השיטה הייתה רווחת בצבא הבריטי: מילה שלמה שמייצגת אות כדי שיהיה קל יותר להבין.

בצבא הבריטי היו מילים קבועות שסימנו אותיות קבועות, והסימון של האות היה השם הפרטי Roger (רוג'ר).

לכן כשהשתמשו בצבא במכשיר קשר ורצו לציין שקיבלנו, Received, את השדר, השתמשו במילה Roger שמציינת את ה-R במילה Received (קיבלתי).

ארגון ההגנה אימצה את הרעיון הזה גם בשפה העברית, והוא בחר שמות עבריים קבועים שמייצגים כל אות ואות באל"ף-בי"ת.

השם שנבחר לייצג את האות קו"ף הוא השם קורח (באמת, זה השם שנבחר לייצג את קו"ף), ולכאורה היינו מצפים שיאמרו קורח כדי לסמן את "קיבלתי", אבל בהגנה בחרו להישאר בצליל R של Received (קיבלתי) ורק לגייר אותו בשם העברי שציין את האות רי"ש – רות.

קיבלתם?

סירי: רות. עבור.

אני: רות. סוף.