על הצלה, פורקן נפשי ופורקן היצר: הסבר של קטעי ארמית שבסליחות ובקדיש.
@yiramne על פורקן נפשי ופורקן היצר: הסבר עלמהארמית שבסליחות (חלק ב) #לומדים_עם_טיקטוק #לומדיםעםטיקטוק #לשון #עברית #השפה_העברית #דקדוק #סליחות #ראשהשנה #יוםהכיפורים #יוםכיפור #חגיתשרי #ביאורימילים #קדיש #פרק #לפרק #פורקן #עלהניסיםועלהפורקן #ארמית #ענינן #ויצמחפורקנא @ירעם נתניהו
תמלול:
עוד קצת על הארמית בסליחות – פירושי מילים וכדומה. חלק שני.
השורש הארמי פ-ר-ק מציין הצלה וישועה, כמו בקדיש: בעָלְמָא דִּי בְרָא כִּרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ, וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵיהּ = ויצמיח ישועתו.
דְּעָנֵי לַעֲנִיֵּי – עֲנֵינָן… רַחֲמָנָא פְּרֹק – רחמנא (הקב"ה) הצֵל.
רַחֲמָנָא אָרֵים יְמִינָךְ וְאַצְמַח פֻּרְקָנָךְ, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר – תצמיח ישועתנו.
רַחֲמָנָא גַּלֵּי גְבֻרְתָּךְ וּפְרֹק לָן, בְּדִיל וַיַּעֲבֹר – גלה את גבורתך והושיע אותנו.
השורש הארמי פ-ר-ק במשמעות הצלה וישועה חדר גם לעברית במילה: פורקן, כמו: "על הניסים ועל הפורקן", וכן פורקן בשימוש בעברית שלנו: "אחרי השיחה עם הפסיכולוג הרגשתי פורקן נפשי" – הרגשתי מעין ישועה והצלה הקשורות לשחרור, ומכאן גם: הוא נתן פורקן ליצריו.
רק נחדד: יש בעברית השורש פ-ר-ק אבל במשמעות אחרת שאינה קשורה לשורש הארמי פ-ר-ק, כמו: לְפָרק, פֶּרֶק וגם הגיע לפרקו – הוא הגיע לפרק חדש בחייו: פרק הבגרות.
כתיבת תגובה