גלו מה מקור המילים שמביעות גועל ורתיעה: איכס, איכסה, פיכס, פוי, פויה, איך, איף.

@yiramne

פויה, איכסה – על מקור המילים האלה #לומדים_עם_טיקטוק #לומדיםעםטיקטוק #לשון #עברית #השפה_העברית #דקדוק #פויה #איכסה #חידה התשובה כאן: @ירעם נתניהו

♬ צליל מקורי – ירעם נתניהו

 

@yiramne

"איכס מגעיל!" על מקור המילים: איכסה, פויה, פוי, אִיך, איף #לומדים_עם_טיקטוק #לומדיםעםטיקטוק #לשון #עברית #השפה_העברית #דקדוק #פויה #פוי #פיכסה #פיסה #פיכס #איף #איך #מגעיל #אטימולוגיה #גיזרון #ערבית #מסריח @Elon Gilad @ירעם נתניהו

♬ צליל מקורי – ירעם נתניהו

תמלול:

איכס, איכסה, פיכס, פוי, פויה, איך, איף – מה המקור המילה האלה?

פוּי – מקור מילת הקריאה הזו משפות אחרות שם יש קריאה כזו, כמו: יידיש, פולנית, צ'כית וסרבו־קרואטית, ובדומה לכך הקריאה פְּפוּי בשימוש של הגרמנים וההונגרים.

כיוון שרוב הדוברים הראשונים של העברית בתחילת המאה ה–20 למניינם דיברו יידיש או בניהם של דוברי יידיש, פוי הייתה הקריאה שהתקבלה גם בעברית החדשה. היום פוי מקובל פחות, ובמקומה יש: פוּיָה — צורת משנה של פוי, שרווחה בקרב ילדים בימי המנדט הבריטי.

אִיכְסְ – מערבית. إخسا (אִחְ'סָא) – הסתלק! מילה המשמשת לסילוק או גירש של משהו לא רצוי, כגון כלב, מעין "קישטה!", ובהמשך החלה לשמש בערבית המדוברת גם להבעת גועל. וכמו שקרה לפוי שהפכה לפויה, כך איכס הפכה לאיכסה. ולצד איכס החל לצמוח גם פִיכְסְ – וחוקר הלשון אילון גלעד טוען שהמקור של פיכס ובהמשך גם פיכסה בחיבור של שתי מילים: פוי+איכס.

אִיךְ – גם מערבית: יִחח או יִח'ח', ובאותה המשמעות כמו בעברית.

אגב, גם אִיף – שגם מביעה גועל אבל בעיקר בהקשר של ריחות מסריחים, מקורה בערבית.

תודה לאילון גלעד