על מקור המילה מנדט ומה החלופה העברית שלה.
מנחם: היום לפני שישים וארבע שנים החליטה עצרת האומות המאוחדות ברוב קולות על הקמת שתי מדינות עצמאיות בארץ ישראל – מדינה יהודית ומדינה ערבית, ועל סיום המנדט של בריטניה בארץ ישראל. שלום, כאן מנחם פרי ורות אלמגור-רמון. מה פירוש מנדט, רותי, ויש גם מילה בעברית?
רותי: המילה מנדט משמשת בלשונות אירופה והיא מורכבת משני רכיבים שמקורם ברומית – לטינית:
האחד – man- – מן המילה הלטינית manus – יד, מכאן גם – manual באנגלית – יְדני, ומי שעדיין זוכר – מנואלה – ידית להתנעה ידנית, והרכיב השני – -dat – מן הפועל dare – לתת.
מנדט – מנדטום בלטינית – משהו הנמסר לידי מישהו, ובתחום המדיני – ייפוי כוח הניתן למדינה או לגוף אחר לשלוט שלטון זמני בטריטוריה כלשהי.
בתום מלחמת העולם הראשונה נמסרו לבריטניה ולצרפת טריטוריות שהובסו במלחמה – האימפריה הגרמנית והאימפריה העות'מאנית. והמנדט בה"א הידיעה, אצלנו, הוא המנדט שקיבלה בריטניה בארץ ישראל, כשכבשה אותה מידי הטורקים בשנת 1917.
האקדמיה ללשון העברית, במונחי הדיפלומטיה שאישרה לפני כשתים-עשרה שנים, טבעה את המונחים "מְמֻנּוּת" (מילה שכבר הביא בן-יהודה) ו"מַתַּן סַמְכוּת" לתרגום המילה הלועזית מַנְדָּט, אבל בחרה שלא לשנות את כינויו ההיסטורי של השלטון הבריטי בארץ ישראל – הוא ייקרא לעולם מנדט – גם בעברית.
שלושים שנה לאחר שניתן לבריטניה המנדט על ארץ-ישראל, הוחלט על חלוקת הארץ, ומשלא קיבלו הערבים את ההחלטה החלה, מלחמת העצמאות.
מנחם: רות אלמגור-רמון – תודה רבה!
כתיבת תגובה