גלו מה מקור הביטוי "עוד X אחד ואבדנו".
מנחם: שלום לרות אלמגור-רמון. כאן מנחם פרי, "עוד הצלחה כזאת ואבדנו", אמרו לאיש ציבור שטען שהצליח לשכנע את הציבור בצדקתו. מניין מתכונת הדיבור הזאת, רותי?
רותי: זאת באמת מתכונת דיבור כפי שאמרת: מתכונת, מפני שהיא מעין נוסחה – "עוד X אחד ואבדנו", ודיבור, מפני שזו לשון דיבור בדרך כלל. מקורה של המתכונת בהיסטוריה הקדומה של יוון: בשנת 280 סייע המצביא הדגול פירוס לאנשי העיר טרנטו להכניע את הרומאים, אבל ניצחונו תבע מחיר רב, וכשהילל אותו מישהו השיב לו, בתרגום מילולי לעברית: "עוד ניצחון כזה ואתה מחוסל". בעברית החדשה ניטע בביטוי הזה הפועל "ואבדנו' – מן השורש המקראי אב"ד שמשמעו בין השאר – עבר מן העולם, וגם ניתנה לו צורה של פועל בעבר ולפניו וי"ו החיבור – צורה היכולה להביע בלשון התנ"ך זמן עתיד, כמו למשל נבואתו של ישעיהו, על כלות החכמה מן העם: "וְאָבְדָה חָכְמַת חֲכָמָיו". ואבדה – תאבד. הביטוי שטבע פירוס התעצב אפוא בעברית במילים: עוד ניצחון כזה ואבדנו.
בשלב הבא הפך הביטוי למתכונת, לנוסחה, להבעת עניין חיובי לכאורה, שמתברר שהוא שלילי. ומעתה את המילה 'ניצחון' אפשר להמיר בשם עצם אחר, זכר או נקבה, לפי העניין: עוד בידור כזה ואבדנו, עוד הצלחה כזאת ואבדנו.
מנחם: תודה רבה לך, רא"ר.
כתיבת תגובה