על הגיזרון של שם המקום עקרון והקשר לשורש ע-ק-ר.

הבטחתי לקבוצת החקלאות לבדוק בשבילם את הגיזרון של שם המקום עקרון. מסרי להם בבקשה מה שמצאתי:

השורש הוא, כמובן, עק"ר. לא ברור מה משמעותו בהקשר השם הזה. יש שרצו לקשרו לעקרות, כלומר מקום עקר, לא פורה.

יש תיעוד קדום לשם בכתובות מלכי אשור – Amqar(r)una. בתרגום השבעים: Akkaron. החוקרים משחזרים את צורתו המקורית של השם – עַקָּרוֹן. צורת השם הקדומה בערבית הייתה עַקַר ולאחר מכן עַאקִר – כך היום.

המקורות (למי שאולי ירצה להתעמק בעצמו): אנציקלופדיה מקראית, הערך "עקרון"; מילון HALOT בערכו; ספרו של יואל אליצור "שמות מקומות קדומים בארץ ישראל…", תשס"ט.