החששות לפני ואחרי, מניין צץ שם האתר "לשוניאדה" ושם ההסכת "קולולושה", למה צריך עוד קבוצת פייסבוק בנושא לשון, ומה צפוי להיות פה באתר
עדי הימלבלוי, עינב גלילי, ישי לוי, טל ברמן, אלי אילדיס, יוסי גיספן, עמי מנדלמן, גלילה רון פדר-עמית, אורן וייגנפלד, מיכל אנסקי – אלה הם עשרת הידוענים והמפורסמים שהתגייסו לתוכנית "עבודת כוכבים" מבית מטח. על מאחורי הקלעים של המיזם: המטרות, האמצעים והדרכים וכמובן – הביצוע
לא הסתפקנו רק במודעות שבוע העברית בקניוני עופר ולכן הכרזנו על תחרות גולשים בפייסבוק וגם על תחרות פנים ארגונית של מטח
שלושת מילוני הניבים שיצאו בזמן האחרון משלימים זה את זה
שיבוש הסדר הקיים ("צוהריים"), שימור אי-הסדר הקיים ("כול"-"כל"), חוסר מענה לדו-משמעות (יצא, מחזור), קיפוח משקל קְטֵלה (גנבה, אספה). סיקור הבעיות העיקריות בכללים החדשים
כמה פעמים ראיתם טקסט שניקדה מורה לתלמידיה בניקוד לא תקין? כמה פעמים שמתם לב לניקוד שגוי בפרסומות, בשלטי חוצות וכדומה? בין התשובה הרבה ובין מעט – יש לאמץ את האמיתה של החומוס: ניקוד מנקדים באהבה או לא מנקדים בכלל
רוביק רוזנטל לקח על עצמו משימה קשה במיוחד: להנגיש לילדים ולבני נוער מושגים בלשון. האם הוא עומד בה בגבורה? ביקורת על הספר החדש של רוזנטל "המסע המופלא אל ארץ המילים"
הפריע לי שבמסגרת מסע פרסומי של משרד התיירות כתוב על עזריאלי באותיות קידוש לבנה "מסמסים" במקום החלופה העברית. התלוננתי והחלופה העברית ניצחה
התרגלנו ל-must, hot, yes גם בכך שהשם נכתב באנגלית ולא באותיות בעבריות. עכשיו גם התיאור של המוצרים מופיע בלועזית (long lust, למשל), וגם משרד ממשלתי שמחויב למילים העבריות מחליט להשתמש במילה לועזית. האם נתרגל גם לזה? * מעודד מתקופת המחאות, ניסיתי ללחום את מלחמתה של העברית * תיעוד
מה פירוש '5שiן הק!Tש', מהו 'כתיבור' ומדוע יש חוקרי לשון שלא מפחדים מהעברית האינטרנטית. ביקורת שלי על הספר "עברית אינטרנטית"
© 2026 לשוניאדה — פועל על WordPress
Theme by Anders Noren — Up ↑