למה בעברית אומרים מיץ תפוזים (ברבים) ולא מיץ תפוז (ביחיד) כמו באנגלית? על שפות אחרות שהשפיעו על העברית.
@yiramne למה מיץ תפוזים ולא מיץ תפוז? @Devorah Simon #לומדים_עם_טיקטוק #לומדיםעםטיקטוק #לשון #עברית #השפה_העברית #דקדוק #מיץתפוזים #יחיד #רבים #קולולושה #קרןדובנוב #אפרסק #אפרסקים #הסכת #פודקאסט
תמלול:
למה מיץ תפוזים ולא תפוז כמו באנגלית?
שאלה טובה. הדוברת משווה בין אנגלית לעברית, אבל כמו שאתם רואים כאן השאלה אינה רק על העברית אלא על עוד שפות, ובעיקר שפות שהשפיעו על העברית בימי חידוש העברית כשפת אם: רוסית, יידיש, פולנית גרמנית.
ויותר מזה: באותה השפה לפעמים משתמשים ביחיד ולפעמים ברבים!
אז מה התשובה? יש התניות שונות לָשימוש ביחיד או ברבים, והרחבה בנושא תמצאו בהסכת שלי "קולולושה" העוסק בשפה העברית, בפרק שעוסק בנושא הזה: עגבניות, גזר ובצל – מתי ביחיד ומתי ברבים?
כתיבת תגובה