מהי צורת הנסמך של המילה "פצצה", "פצצות", ומדוע?
יש אומרים פְּצָצוֹת תאורה ויש אומרים פִּצְצוֹת תאורה, ורבים שואלים אותנו מהי הצורה העדיפה.
פְּצָצָה היא מילה חדשה – לא נמצא אותה במקורות. אבל על נטייתה אפשר ללמוד מצורות דומות. מן המילה ברכה יש בתנך "בִּרְכַּת ישרים", "בִּרְכַּת טוב" וברבים "בִּרְכות שמים". כך מתנהגות גם מילים דומות אחרות: שממה, ובסמיכות – שִמְמוֹת עולם – גם בפי ירמיהו וגם בפי יחזקאל. קְלָלָה, ובסמיכות – קִלְלַת אלוהים.
לפי המתכונת הזאת הצורות המתבקשות הן: פִּצְצַת מרגמה, פִּצְצוֹת תאורה. אבל מתברר שבמסורות מאוחרות מילים במשקל הזה מתנהגות התנהגות אחרת: סברה או דרשה, מסורת היא לגזור מהן: סְבָרַת הלב, דְּרָשַת הרב – לא סִבְרַת ולא דִּרְשַת.
ולפי הדגם הזה קבעה האקדמיה ללשון העברית שכל מילה שאיננה מן התנ"ך אפשר לנטותה באחת משתי הצורות – הצורה הקדומה, המקראית, או הצורה המאוחרת.
לפיכך: פִּצְצַת מרגמה, וגם פְּצָצַת מרגמה, פִּצְצוֹת תאורה או פְּצָצוֹת תאורה.


כתיבת תגובה