מי המציא את החריזה בשירים – היהודים או הגויים, איך החרוזים יכולים לשמש כהקלטות של הגיות קדומות ומה לומדים מכך על הגיית האות קו"ף (קוּף/קוֹף) ועל בית"ר ירושלים.
להאזנה ב-itunes לחצו כאן | להאזנה ב-Podcast Addict לחצו כאן.
הינה ההסכת גם ביוטיוב:
אנחנו יודעים איך ביטאו מילים בעברית לפני יותר מאלף שנה(!) אע"פ שאז לא היו הקלטות ועדיין לא המציאו את סימני הניקוד! אחת הדרכים המפתיעות ביותר לכך היא החרוזים.
בחריזה של הפיוטים הקדומים מתגלות מילים בהגייה שונה ממה שאנו מכירים היום, ובשיחה עם ד"ר יעקב עציון גילינו דברים מרתקים כמו שבעבר הכול הגו סיומת -ךְ לזכר בתפילה כך שגם יוצאי אשכנז הגו "נקדישךְ ונעריצךְ" וכן שהם לא הגו קמץ אל"ף O אלא לפי החריזה של קמץ עם פתח יש עדות שגם הם הגו קמץ A כמו יוצאי ספרד.
בפרק גם נגענו בשאלת חירות המשורר ושינויים מכוונים, הדגמנו סוגי חריזה "משונה" בפיוטים הקדומים (למשל חריזה של מילה בדגש במילה בלי דגש, מילה במלעיל עם מילה במלרע), וכן עלתה שאלת מקור המילים מתחום השירה והדקדוק: חרוז, בית, נושא, נשוא, בניין.
בפרק עסקנו במילים הללו ובהגייתם:
- נמֵל / נמָל (וגם: איך לאה גולדברג קשורה לכאן)
- אגרטֵל / אגרטָל
- רֶגֶב / רָגָב
- פרוזדור / פרוזדוד
- קְלָף / קֶלֶף
- דִיר / דֵיר
- אפיקומָן /אפיקומֵן
- שוּמָן / שוֹמֶן
- חוּמָש / חוֹמֶש
- שרפרַף / שרפרֵף
- רב הַאי / הָאֵיי גאון
- ביתָר / ביתֵר
- קצָר / קצֵר
- האות קוּ"ף / קוֹ"ף
- סימן הניקוד קמָץ / קמֵץ
- אֵב / אָב (מלשון איבי הנחל, נקטף באיבו)
ד"ר יעקב עציון – חוקר במפעל המילון ההיסטורי של האקדמיה ללשון העברית ומרצה ללשון במכללות להוראה, ומרכז התוכנית לעריכה לשונית במכללת הרצוג.
כתב טור לשוני בעיתון מקור ראשון במשך כמה שנים, ובהמשך טוריו יעלו לכאן, לאתר לשוניאדה.

הרחבה ודברים שהוזכרו בפרק:
- שיר הנָמָל / לאה גולדברג (וראו גם כאן)
- טעות כתיב שהולידה מילה: פרוזדור
- "שגיאת כתיב" שהפכה למילה רשמית
- שוקו ולחמנית – על תופעת הגזירה לאחור
- מה הפירוש אפיקומן?
- למלחמת הקמץ והצירה / נתן אלתרמן
- תחילתו של חרוז / אהרן מירסקי
- "קולולושה" פרק 50: לשון הפיוט הארץ־ישראלי הקדום / פרופ' אפרים חזן
- "קולולושה" פרק 51: לשון הפיוט הספרדי בעידן "תור הזהב" / פרופ' אפרים חזן
- "קולולושה" פרק 44: העברית המשוערבת – עברית בלבוש ערבי / ד"ר אורי מלמד
- "קולולושה" פרק 69: מסורות העברית שנכחדו / ד"ר דורון יעקב
- "קולולושה" פרק 25: אלפיים שנה בספר אחד! שירה על שפה העברית / עם ד"ר לאה צבעוני
בונוס:
.
רוצים לקבל עדכון על ההסכת הבא? רוצים לדעת מתי עולה הרשומה הבאה?
לחצו כאן והצטרפו לרשימת התפוצה של "לשוניאדה"



09/02/2026 at 10:12 am
לקרא סוף הפרק לגבי המילה "קצר" נאמר שלא מופיעה במקרא שלא בנטיה. יש את
"כִּֽי־קָצַ֥ר הַמַּצָּ֖ע מֵהִשְׂתָּרֵ֑עַ"
https://www.sefaria.org.il/Isaiah.28.20#:~:text=%D7%9B%D6%BC%D6%B4%D6%BD%D7%99%D6%BE%D7%A7%D6%B8%D7%A6%D6%B7%D6%A5%D7%A8%20%D7%94%D6%B7%D7%9E%D6%BC%D6%B7%D7%A6%D6%BC%D6%B8%D6%96%D7%A2%20%D7%9E%D6%B5%D7%94%D6%B4%D7%A9%D7%82%D6%B0%D7%AA%D6%BC%D6%B8%D7%A8%D6%B5%D6%91%D7%A2%D6%B7
10/02/2026 at 12:11 pm
שלום רב. שם מדובר בצורת פועל בעבר
11/02/2026 at 9:38 pm
תודה על הפרק המרתק! בעניין הגיית השל של רב היי, יש גם הספד עליו שבו מופיעה השורה "בכו בכה לרב היי / אשר היה כלא היה, ומכאן שהייתה גם הגייה אחרת מזו שהוזכרה בפרק. ראו כאן בשורה 17:
https://maagarim.hebrew-academy.org.il/Pages/PMain.aspx?mishibbur=242054&mm15=000000000070%2061&mismilla=20
11/02/2026 at 10:26 pm
תודה רבה. בציטוט שהוזכר מדובר בדלת ובסוגר, והם אינם חורזים דרך כלל בשיר