מה מלמדת הסנונית הראשונה?
במקום אחר כתבנו שבעבר רווחה גרסת האמרה "דרור אחת אינה מביאה את האביב", דרור ולא סנונית, כמקובל היום.
במילון אבן שושן הדרור אינו מזוֹהה עם הסנונית. בכל זאת אבן שושן מביא את הפתגם הזה בערך דרור, מפני שהוא מצַטט מספר עברי שיצא בראשית המאה השמונה-עשרה ומשתקף בו שימוש הלשון שרווח אז.
האמרה הזאת כפשוטה מתארת תופעה ידועה: סנונית אחת שכבר חזרה מארצות החום עדיין אינה מבטיחה שהאביב או הקיץ בפּתח. הלקח הנלמד מן הפתגם הוא שתכונה טובה אחת שיש באדם אינה ראיה שהאדם טוב, מקרה אחד אינו מלמד על תופעה בכללותה, ואל לנו להיחפז ולהסיק מסקנות בטרם עת. מתוך האמרה הציורית הזאת נולד ביטוי חדש: סנונית ראשונה.
בסנונית ראשונה יש בשורת אביב רעננה, ובהשאלה גם תקווה להמשך טוב. כשבא ארצה עולה מארץ ששעריה היו נעולים ליציאה כתבו שהוא סנונית ראשונה, וכשבאו בעקבותיו עוד עולים מאותה הארץ נאמר שהפעם הביאה סנונית ראשונה את האביב.
כתבה: אסתר גולדנברג

כתיבת תגובה