על מכס, על מכסָה ועל מכסֶה (כיסוי).
@yiramne שונאים את המכס? קבלו משהו מעניין (פרשת מטות) לשון מכס מכסה פרשתהשבוע אטימולוגיה
תמלול:
שונאים את המכס? קבלו משהו מעניין.
בפרשת מטות כתוב: וַהֲרֵמֹתָ מֶכֶס לַיהוָה מֵאֵת אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה הַיֹּצְאִים לַצָּבָא – מכס הוא סכום קצוב שניתן כתרומה לה' מהשלל.
יש שהסבירו שמכס מהשורש כ–ס–ס, אבל מהשוואה לשפה האכדית, שפה שמית עתיקה, אנו יודעים שהשורש הוא מ-כ–ס. באכדית: miksu – היטל מס.
ומהשורש מ-כ–ס גם המילה מכסָה – מניין של בני אדם: וְאִם יִמְעַט* הַבַּיִת מִהְיֹת מִשֶּׂה וְלָקַח הוּא וּשְׁכֵנוֹ הַקָּרֹב אֶל בֵּיתוֹ בְּמִכְסַת נְפָשֹׁת; או סכום קצוב: וְחִשַּׁב לוֹ הַכֹּהֵן אֵת מִכְסַת הָעֶרְכְּךָ עַד שְׁנַת הַיֹּבֵל וְנָתַן אֶת הָעֶרְכְּךָ בַּיּוֹם הַהוּא קֹדֶשׁ לַה' (הרחבה על הצורה הערכך – כאן).
שימו לב שהמילה מכסֶה (כיסוי) אינה קשורה לכאן כי המ"ם אינה חלק מהשורש אלא השורש שלה כ–ס-ה.
*תיקון בקריאת הפסוק: ימְעט ולא יימָעט

כתיבת תגובה