גלו מה המשמעות המקורית של "עין בעין" בתנ"ך.
@yiramne עַיִן בְּעַיִן – לא מה שחשבתם! #לומדים_עם_טיקטוק #עברית #לשון #עין #עינים #עיןבעין #הסכמה #תמימותדעים #תמימידעים #אותוהדבר #אותודבר #ניבה#ניבים #ביטוי #ביטוייםנ#פתגם #פתגמים #ישעיה #תנך #הנביאישעיה #ישעיהו #צירוף #צירופים #שינויבמשמעות @ירעם נתניהו @ירעם נתניהו
♬ Thank You for Being a Friend (Goldengirls) [Main Theme] – TV Themes Forever
תמלול:
עין בעין – זה לא מה שאתם חושבים.
רבים משתמשים היום ב"עין בעין" במשמעות של הסכמה מוחלט. למשל:
הם רואים את הדברים עין בעין – כלומר הם רואים את הדבר באותה הדרך, באותה זווית ראייה, הם מסכימים לחלוטין.
"עין בעין" מופיע בתנ"ך, אבל במשמעות שונה.
כִּי עַיִן בְּעַיִן יִרְאוּ בְּשׁוּב ה' צִיּוֹן – אומר ישעיהו, והוא מתכוון שיראו במו עיניהם בשוב ה' לציון.
כלומר "עין בעין" הכוונה ראייה מובהקת, ממשית, ואין קשר למשמעות החדשה – הסכמה או תמימות דעים. המשמעות החדשה הזאת הוצמדה ל"עין בעין" התנכ"י בהשפעת האנגלית: to see eye to eye, שם הכוונה לתמימות דעים.
מה החלופות עבריות למשמעות האנגלית "הם רואים את הדברים עין בעין"? הם תמימי דעים, או הם מסכימים בעניין וכדומה.

26/06/2025 at 4:39 am
יישר כח על הדברים
חשוב לציין ביטוי מקביל אך אולי שונה
במשנ במסכת בבא בתרא דף פח עמוד שני
היה שוקל עין בעין שם המשמעות להשוות את שני כפות המאזניים
כמו עינים שוות( הגה' רש"ש למשננה שם הוצ' זכר חנוך)
מעניין לציין כדרך אגב
שמאזניים מזכירים אזניים וגם עינים)
ומזה מגיע ביטוי של לעיין במשקל המאזניים
מול להכריע את המידות מסכת כריתות ו עמוד ב