על יצירת הכלאים שיש באמירה "מתנכל ל". 

@yiramne

מישהו מתנכל לי! (פרשת פינחס) #לומדים_עם_טיקטוק #לומדיםעםטיקטוק #עברית #לשון #השפה_העברית #דקדוק #פרשתשבוע #פרשתהשבוע #פש #תנך #מקרא #יהדות #דברתורה #תורה #פרשה #ספרבמדבר #פסוק #פסוקים #דברתורהלשוני #דתלשוני #הכלאה #מתנכל #להתנכל #מתנכללי #מתנכלים @ירעם נתניהו @ירעם נתניהו @ירעם נתניהו

♬ צליל מקורי – ירעם נתניהו

תמלול:

יש פה מישהו שמתנכל לי – על התופעה המעניינת ב"מתנכל ל".

כולנו מוסיפים לְ- אחרי מתנכלכמו: הוא מתנכל לי/לו.

אבל יש פה שינוי ממה שמופיע במקרא. 

בתנ"ך ל- מופיע לצד הפועל ניכּל (בניין פיעל)ולא לצד התנכל (בניין התפעל), כמו בפרשת השבוע שלנו, פרשת פינחס, בדברי ה' למשה על המדיינים: אֲשֶׁר נִכְּלוּ לָכֶם. ואילו לצד התנכל מופיעים את/בְּ-, כמו שנאמר על אחי יוסף: וַיִּתְנַכְּלוּ אֹתוֹ לַהֲמִיתוֹ (להתנכל את), וכמו שמופיע בתהלים: לְהִתְנַכֵּל בַּעֲבָדָיו (להתנכל ב).

מה הסיבה לשינוי: איך מתנכל את/ב הפך ל: מתנכל לְ-?

ד"ר ניסן נצר משער שיש פה יצירת כלאיים:

לקחו את לְ- שצמודה לניכּל (ניכל ל) והעבירו אותה להתנכל, וכך קיבלנו מתנכל ל-.