על הגיית דרג, דרגה, דרגים, דרגות, ובסמיכות: דרגי הפיקוד, דרגי הממשל. וכן על דֶרג.
ההחלטה נפלה בדרגים הגבוהים. המחליטים היו קצינים בדרגות גבוהות. דרג ודרגה – בני משפחה לשונית אחת.
במה מתבטאת המשפחתיות? למשל בצורת הרבים. דְר-גים, דְר-גות. כל ההבדל שבין הצורות האלה הוא הבדל בסיומת – הבדל שבין נקבה לזכר. לשם מ נדרשנו לדמיון המשפחתי הזה? לשם השגרת הצורה: דְרָגות.
דְרָגות הגבוהות והדְרָגותהנמוכות. ומי שאומר: הדַרְגות הגבוהות נוקט צורת סמיכות. דַרְגות קצונה, למשל. זאת סמיכות, וכאן נכון לומר: דַרְגות-. ודומה לזה: דַרגי-. דַרגי-הפיקוד, למשל, או דַרגי-הממשל. המילה 'דרגה' ותיקה בעברית מ-דרג, אבל מקורה בארמית של התלמוד, ושם דרגא – באל"ף בסוף, היא צורת זכר דווקא: "נְחֵית דרגא, נְסֵיב איתתא" – כתוב בתלמוד, במסכת יבמות, ובתרגום מילולי: רד בדרג, קח אישה. מומלץ לך לשאת אישה שרמתה נמוכה משלך, שמא תזלזל בך. מכל מקום חכמי ימי הביניים המירו את האל"ף בה"א ויצרו מילה ממין נקבה – דרגה.
וכך אנחנו אומרים היום: דְרגות גבוהות, ובסמיכות: דַרְגות קצונה. אך בעברית של ימינו יצרו צורת זכר חדשה: דרג. ומכאן: שיחות רמות דרג, דרגים גבוהים, דרגי הפיקוד.
סיכומו של דבר: דְרגות, דַרְגות קצונה, דְרָגים, דַרגי הפיקוד.

כתיבת תגובה