גלו איך הצרפתית והעברית המקראית קשורות ל"את" המוזר הזה בשלטים.

@yiramne

"יוסי את דוד" מופיע בשלטים – מה פשר ה"את" פה? #לומדים_עם_טיקטוק #לומדיםעםטיקטוק #עברית #לשון #את #שלט #צרפתית #מקרא #תנך #השפעהצרפתית #שלטעסק #עסק #עם #ויוהחיבור #והחיבור @ירעם נתניהו @ירעם נתניהו

♬ צליל מקורי – ירעם נתניהו

תמלול:

יוסי את דוד – מכירים שלטים כאלה שכתוב בהם "אֶת" מוזר במקום "וְ" או במקום "עִם"? מאיפה צץ ה"אֶת" המוזר הזה?

הסיבה ל"אֶת" המוזר הזה – השְפעה צרפתית על העברית.

בצרפתית et (בהגייה: e בלבד) משמעה וְ

אבל כמו שהצגתי בסרטון אחר, אחת המשמעויות של "את" בעברית היא… "עִם".

כך שאפשר ללמד זכות על מי שכותב אֶת כמו בשלט: יוסי את דוד – הכוונה ליוסי עִם דוד.

אבל הטוב ביותר לכתוב בדגם הרווח והפשוט בעברית – בעזרת וי"ו החיבור: יוסי ודוד.